La Compagnie Affable rassemble des comédiens autour des grands textes du théâtre, de la littérature, de la poésie et du cinéma.
MICHEL CAINE: Believe me. I can understand you. Really, I can.
RACHEL WEISZ: You can understand me? Bloody hell you can! Mommy would have been able to understand me. Mommy found herself in the same situation I’m in now with you not once but dozens of times. She was pretending not to know. You had a stream of women but she just… kept going. Not just for us children but above all for you. She loved you and so she forgave you. No matter what happened she still wanted to be with you. But who are you? Who? That’s what I always asked myself. You never gave anything, not to her, not to me, nothing. You gave everything to your music. Music, music, music, there was nothing else in your life, only music. And hardness, never a caress, never a hug, never a kiss, nothing. You never knew anything about your children, never knew if we were happy, if we were suffering, nothing. Everything was on Mommy’s shoulders. Oh, the only thing you would ever say to her was ‘Quiet Melanie’. Mommy would explain to us: ‘Quiet, Daddy’s composing. Quiet, Daddy’s resting, he has a concert tonight. Quiet, Daddy’s on the phone to someone important. Quiet, Daddy has Stravinsky coming to the house later tonight’. You wanted to be Stravinsky but you don’t have a single drop of his genius. ‘Quiet Melanie’ were the only two things you knew how to say. You don’t know the first thing about my mother. You never got to take care of her. And even now you haven’t brought her for ten years. And then that letter. You think Mommy never read it? Well, you’re wrong. She found it and she read it and I read it too. You probably don’t even remember that letter but we do. The letter we found in which you professed your love for another man. Mommy had to endure that humiliation too. My necessary experimentation in sexual matters’, as you put it! So your musical experimentation wasn’t enough for you, no! You had to experiment in homosexuality too! And you didn’t give a fuck about all the anguish that you caused her! So don’t you come telling me that you can understand because you don’t understand a fucking thing!
Youth, Paolo Sorrentino (2015). Voir notre liste complète de textes et de scènes de théâtre (pour une audition ou pour l’amour du travail).